нещо малко и незначително

  • whatnot
124 допълнителни резултата:
разг.безплатно нещоfreebee
дебелата част на нещоthick
малкоям/пия/пуша МАЛКО eat/drink/smoke little
малкоthought
малкослед МАЛКО presently, in a moment, in a very few minutes
малкоот МАЛКО-МАЛКО at least
малко(недостатъчно) (с не бройни същ.) (too) little, not enough
малкони най-МАЛКО not at all. not in the least; not in the slightest (degree)
малко(в незначителна степен) slightly, a bit
малкоза/без МАЛКО щях да изпусна влака I nearly missed the train
малкоМАЛКО по-нагоре a bit higher up
малкомалки (на животно) young, litter, (на птица и) nest
малко(за време) a little while, a short time, shortly, a bit (earlier/later)
малкотимът игра с един човек по-МАЛКО the team played a man short
малкоМАЛКО си при бързал you have been somewhat rash
малкоза МАЛКО не заплаках I was on the point/verge of tears. I nearly burst into tears
малкоимам МАЛКО пари I've got some/a little money
малкоза по-МАЛКО от час in less than an hour, within an hour
малкоМАЛКО известен little known, obscure
малкоlittle
малкоМАЛКО след това shortly after wards
малкозадоволявам се с МАЛКО make do with (very) little
малковиното беше МАЛКО the wine was not enough
малконай-МАЛКОто at (the very) least; at best
малкопознавам го МАЛКО I know him slightly
малкоза МАЛКО не бутнах лампата I narrowly missed the lamp
малконе приема нито стотинка по-МАЛКО от he will take nothing less than
малкопo-МАЛКО less
малкораждам малки bring forth young
малкооставам за МАЛКО stay for a while
малкотой е МАЛКО нещо пи сател he is a bit of a writer
малко(с бройни същ.) few
малкопарите за МАЛКО не ни стигнаха we were just a few levs/pounds etc. short
малкодай ми МАЛКО хляб give me some bread
малкоза-МАЛКО for a short time
малкоза по-МАЛКО (пари) for anything less
малкоless
малкоМАЛКО преди 4 часа shortly before four o'clock
малкоlittle one, child, baby
малко(с бройни същ.) (too) few, not enough
малконай-МАЛКО аз съм човекът, който I am the last person to
малкоМАЛКО съм неразположен I'm slightly/a bit indisposed
малкоза МАЛКО не избухнах I all but/nearly lost my temper, I was on the point of flaring up
малко(известно количество, до из вестна степен) a little, some; a bit, a touch
малконай-МАЛКО least
малкоfew
малкопреди МАЛКО a short/little while ago
малкоМАЛКО-много more or less
малкоМАЛКО хора го знаят few people know him
малкоМАЛКО пo МАЛКО little by little, bit by bit
малкоимай МАЛКО търпение have some patience
малко(почти) nearly, all but, narrowly
малкоМАЛКО по-вляво a bit (over) to the left
малко(на жи вотно) cub
малкодаде ми по-МАЛКО отколкото трябва he gave me short measure
малкои това не е МАЛКО! who'd have thought it! that beats all! МАЛКО му трябва, за да кипне/да се напие he flares up/gets drunk easily
малко(в неопределена степен) somewhat, rather, a bit
малкоза МАЛКО не загина he narrowly/just missed being killed
малко(за храна, питие, работа) а spot of
малкоМАЛКО по-рано/по-късно a bit earlier/later
малко детеtoddler
ост.малко езероmere
израз.малко имеname
политех.малко количествоpaucity
политех.малко менгемеvice clamp
политех.малко менгемеlock-filter clamp
политех.малко помещениеcrib
политех.малко разпространенlow-abundance
политех.малко съпротивлениеlow-resistance
геогр.Малко ТърновоMalko Tarnovo
най-малкони НАЙ-МАЛКО not in the least; not a whit
най-малконямам ни НАЙ-МАЛКО понятие I haven't the slightest idea
най-малкоleast; (none) at least
най-малкоНАЙ-МАЛКО от всички least of all
незначителноslightly, insignificantly, immaterially
незначителнопокачвам цените НЕЗНАЧИТЕЛНО raise prices slightly
политех.незначително износванеwiping
нещоима НЕЩО в това, което казваш there is something/much in what you say, you have something there
нещооставям нещата да следват своя ход/своето развитие let things take their course
нещоanything
нещокакво НЕЩО! what a thing! какво НЕЩО е човекът man is a funny creature
нещоНЕЩО друго, още НЕЩО something else
нещомалко НЕЩО не ми е добре I'm slightly off colour, I'm one degree under
нещочаках два часа и НЕЩО I waited for a little more than two hours
нещоимат го за НЕЩО he's thought highly of
нещочаках НЕЩО около половин час I waited for half an hour or so
нещоНЕЩО ново? what news?
нещоиди си вземи нещата go and get your things/belongings
нещонаричам/назовавам нещата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade
нещосъстоянието на нещата the state of affairs
нещокак може такова НЕЩО? how's that possible?
нещоНЕЩО друго? anything else?
нещотой е НЕЩО неразположен he is somewhat indisposed
нещоobject, thing; something
нещоедна миля и НЕЩО a little over than a mile
нещотой се мисли за (много) НЕЩО he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself
нещода не ти е НЕЩО роднина? is he by (any) chance a relative of yours? does he happen to be your relative?
нещоНЕЩО такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line
нещоискам да ти кажа НЕЩО I want to tell you something
нещов реда на нещата е it's a matter of course, it's the natural order of things
нещопри сегашното положение на нещата as things are
нещо(как можа да стане такова НЕЩО? ) how did that come about?
нещомалко НЕЩО художник a bit of an artist
нещоимаш ли да ми кажеш още НЕЩО? have you anything else to tell me? is there anything else you want to tell me?
нещоНЕЩО като (a) sort of
нещо(с въпросителни глаголи) anything
нещоНЕЩО естествено a matter of course
нещотой не е НЕЩО особено he's nothing special/much, разг. he's no great shakes
нещоНЕЩО си неспокоен you seem to be worried
нещотова е все пак НЕЩО that's something (anyway)
нещознаеш ли НЕЩО за нея? do you know anything about her?
нещомалко НЕЩО глух slightly deaf
нещои той е бил НЕЩО някога he has known better days
нещотой ще постигне НЕЩО, от него ще стане/излезе НЕЩО he'll get somewhere, he'll make something out of himself
нещоНЕЩО повече and what is more
нещосега НЕЩО друго and another thing; there's something else
нещотой е НЕЩО като поет he is a kind of a poet, he is by way of being a poet, he is something of a poet
нещодай ми НЕЩО за ядене give me something to eat
пренебр.нещоhe is a poet of sorts
нещо без всякакво значениеnull
нещо включеноinclusion
нещо клиновидноwedge
нещо необикновеноwow
по-малкоless
добави значение или превод тук