без | БЕЗ пари съм be without money, have no money; be moneyless/penniless, be hard pressed for money | |
без | БЕЗ да ща without meaning to, involuntarily | |
без | (липса) without; less; free of; with , missing | |
без | (недостиг) to, of | |
без | каквото с него такова БЕЗ него it doesn't make much difference either way | |
без | БЕЗ край without end, endless | |
без | той БЕЗ друго ще пише he's sure to write, he's bound to write, he'll most certainly write, he won't fail to write | |
без | БЕЗ здраве няма радост no joy without health | |
без | не минава ден БЕЗ да вали not a day but what/that it rains | |
без | пия кафе БЕЗ захар not take sugar in o.'s coffee | |
без | БЕЗ мене (не ме включвайте) count me out! include me out! | |
без | БЕЗ дори да never so much as (c ger.); without so much as (c ger.) | |
без | това е БЕЗ пари that is free of charge, (много евтино) that's dirt cheap | |
без | БЕЗ добра воля нищо не става without/wanting good will nothing can be done | |
без | часът е три БЕЗ пет it is five to/ам. of three | |
без | БЕЗ приятели without friends, friendless | |
без | БЕЗ малко nearly, all but, almost, just narrowly missed (c ger.) | |
без | БЕЗ едно ухо with an ear missing | |
без | децата никога не са играли БЕЗ да се скарат след това the children never played but that a quarrel followed | |
без | с или БЕЗ захар пиете кафето си? do you take sugar in your coffee? | |
без | БЕЗ изключение without exception, with no exception | |
без | БЕЗ време prematurely; unexpectedly, out cf season | |
без | платиха ми сто лева БЕЗ данък общ доход; was paid a hundred levs less income tax | |
без | три килограма БЕЗ сто грама a hundred grams short of three kilograms | |
без | БЕЗ ред pell mell; in a disorderly fashion | |
без | БЕЗ оглед на regardless of, irrespective of | |
без | БЕЗ брада и мустаци clean/close-shaven | |
без | БЕЗ да забележа without noticing | |
без | осем БЕЗ две е шест eight minus two is/leaves six | |
без | не БЕЗ интерес not without interest, with some interest | |
без | БЕЗ съмнение no/beyond doubt, doubtless | |
без | БЕЗ друго surely, certainly | |
без | БЕЗ задължения free of debt | |
без | БЕЗ да without (c ger.), (след отриц. или въпрос. изречения) but that | |
без | БЕЗ шапка съм (в момента) he without o.'s hat, have no hat on, (не притежавам) have no hat | |
без | и БЕЗ това anyway, as it is | |
израз. | без | but |
мат. | без | minus |
политех. | без варианти | non-variant |
политех. | без вентилация | airless |
политех. | без всмукнатини | void-free |
политех. | без дефекти | flawless |
бот. | без жилки | nerveless |
мин. | без забивка | unstemmed |
без загуби | zero-loss | |
политех. | без загуби | free of losses |
политех. | без загуби | loss-free |
без значение | meaningless | |
политех. | без изместване | unbiassed |
мед. | без инвазия и | in situ |
без инструментален съпровод | a cappella | |
политех. | без колела | wheelless |
политех. | без крила | wingless |
политех. | без кухини | void-free |
политех. | без лопатки | vaneless |
политех. | без миризма | free from smell |
политех. | без миризма | inodorous |
без мирис | inodorous | |
политех. | без мирис | odourless |
политех. | без мустаци | flash-free |
ел. | без напрежение | no-voltage |
ел. | без напрежение | no-volt |
ядр. | без отражател | unreflected |
ядр. | без отражател | untamped |
политех. | без преграда | diaphragmless |
ел. | без предпазител | fuseless |
политех. | без прекъсване | non-stop |
политех. | без примеси | unmixed |
политех. | без примеси | unblended |
политех. | без пукнатини | crack-free |
политех. | без пукнатини | flawless |
политех. | без пукнатини | unbroken |
политех. | без разклонения | branchless |
политех. | без разсейване | dispersionless |
политех. | без резба | unthreaded |
фарм. | без рецепта | over-the-counter |
рад. | без смущения | undisturbed |
политех. | без сцепление | non-cohesive |
политех. | без сърцевина | coreless |
политех. | без тобар | no load |
политех. | без триене | friction less |
политех. | без утечки | leak-free |
политех. | без фланец | flangeless |
разг. | безплатно нещо | freebee |
мет. | вагрянка без резервоар | non-receiver cupola |
вид стафида без семки | sultana | |
дебелата част на нещо | thick | |
политех. | единствено значение | unique value |
значение | ЗНАЧЕНИЕ на дума acceptation | |
значение | (смисъл) meaning, sense | |
значение | meaning | |
значение | (важност, значимост) significance, importance | |
мат. | значение | value |
мат. | значение | quantity |
фон. | изговарян без напрежение | lax |
фарм. | лекарство без рецепта | over-the-counter drug |
фарм. | лекарство без рецепта | OTC drug |
нещо | какво НЕЩО! what a thing! какво НЕЩО е човекът man is a funny creature | |
нещо | НЕЩО друго, още НЕЩО something else | |
нещо | малко НЕЩО не ми е добре I'm slightly off colour, I'm one degree under | |
нещо | чаках два часа и НЕЩО I waited for a little more than two hours | |
нещо | имат го за НЕЩО he's thought highly of | |
нещо | чаках НЕЩО около половин час I waited for half an hour or so | |
нещо | НЕЩО ново? what news? | |
нещо | иди си вземи нещата go and get your things/belongings | |
нещо | наричам/назовавам нещата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade | |
нещо | състоянието на нещата the state of affairs | |
нещо | как може такова НЕЩО? how's that possible? | |
нещо | НЕЩО друго? anything else? | |
нещо | той е НЕЩО неразположен he is somewhat indisposed | |
нещо | object, thing; something | |
нещо | една миля и НЕЩО a little over than a mile | |
нещо | той се мисли за (много) НЕЩО he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself | |
нещо | да не ти е НЕЩО роднина? is he by (any) chance a relative of yours? does he happen to be your relative? | |
нещо | НЕЩО такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line | |
нещо | малко НЕЩО художник a bit of an artist | |
нещо | искам да ти кажа НЕЩО I want to tell you something | |
нещо | в реда на нещата е it's a matter of course, it's the natural order of things | |
нещо | при сегашното положение на нещата as things are | |
нещо | (как можа да стане такова НЕЩО? ) how did that come about? | |
нещо | имаш ли да ми кажеш още НЕЩО? have you anything else to tell me? is there anything else you want to tell me? | |
нещо | НЕЩО като (a) sort of | |
нещо | (с въпросителни глаголи) anything | |
нещо | НЕЩО естествено a matter of course | |
нещо | той не е НЕЩО особено he's nothing special/much, разг. he's no great shakes | |
нещо | НЕЩО си неспокоен you seem to be worried | |
нещо | това е все пак НЕЩО that's something (anyway) | |
нещо | знаеш ли НЕЩО за нея? do you know anything about her? | |
нещо | малко НЕЩО глух slightly deaf | |
нещо | и той е бил НЕЩО някога he has known better days | |
нещо | той ще постигне НЕЩО, от него ще стане/излезе НЕЩО he'll get somewhere, he'll make something out of himself | |
нещо | НЕЩО повече and what is more | |
нещо | сега НЕЩО друго and another thing; there's something else | |
нещо | той е НЕЩО като поет he is a kind of a poet, he is by way of being a poet, he is something of a poet | |
нещо | дай ми НЕЩО за ядене give me something to eat | |
нещо | има НЕЩО в това, което казваш there is something/much in what you say, you have something there | |
нещо | оставям нещата да следват своя ход/своето развитие let things take their course | |
нещо | anything | |
пренебр. | нещо | he is a poet of sorts |
нещо включено | inclusion | |
нещо клиновидно | wedge | |
нещо малко и незначително | whatnot | |
нещо необикновено | wow | |
политех. | обратно значение | converse |
политех. | оптимално значение | best actual value |
патент без законна сила | inoperative patent | |
политех. | прогнозирано значение | predicted value |
мед. | протичащ без усложнения | uncomplicated |
мет. | пясък без свързващи вещества | unbonded sand |
тениска или риза без яка | singlet | |
политех. | цифрово значение | digital quantities |
политех. | цифрово значение | digital quantity |
политех. | частно значение | particular value |
чехли без каишка | flat slides |