правя под наклон

  • Строителство
  • weather
200 допълнителни резултата:
политех.безшевен подseamless floor
политех.бетонен подconcrete floor
политех.голям наклонabrupt slope
политех.дъсчен подdeal floor
пласт.дюза за леене под наляганеinjection moulding nozzle
политех.заден подmain floor
авто.закачен под шаситоunderslung
извит под ъгълangled
изпитване под наляганеpressure test
политех.критичен наклонcritical slope
мет.леене под наляганеpressure die casting
мет.леярски наклонdraft, draft angle
политех.максимален наклонmaximum gradient
политех.малък наклонflat gradient
политех.малък наклонlow gradient
политех.малък наклонshallow pitch
политех.малък наклонeasy gradient
мет.машина за леене под наляганеdie-casting machine
кораб.надлъжен наклонtrim
политех.надлъжен наклонfor-and-aft tilt
политех.надлъжен наклонlongitudinal slope
политех.надлъжен наклонtop rake
наклонгеол. rise
наклонslope, bias. slant, tilt, incline, inclination, declination, slanting line, lean(ing), low-grade, fall, dip (и геол.)
наклонНАКЛОН на крива a slope of a curve
наклон(на път) declivity, slope, gradient
наклонпод силен НАКЛОН (за места в театър) steeply banked
наклон(на стена) стр. batter
наклоностър НАКЛОН а steep slope/a pitch (of a roof, etc.)
наклон(на покрив) inclination
наклонрязък НАКЛОН a high dip, an abrupt slope, a steep gradient
физ.наклонincidence
мор.наклонheeling
геол.наклонrake
ав.наклонbank
тех.наклонgradient
мин.наклонhade
политех.наклонbattering
политех.наклонupgrade
политех.наклонraking
политех.наклонcocking
политех.наклонhang
политех.наклонsloping
политех.наклонdown grade
политех.наклонobliquity
политех.наклонacclivity
политех.наклонtalus
политех.наклонfulling gradient
политех.наклон назадsweepback
напречен наклонcrossfall
политех.напречен наклонlateral tilt
политех.напречен наклонcross slope
политех.начален наклонinitial slope
политех.нормален наклонnormal slope
политех.обратен наклонadverse grade
политех.обратен наклонback slope
политех.обратен наклонreverse gradient
политех.отрицателен наклонnegative slope
политех.паркетен подinlaid floor
политех.паркетен подparquet floor
мет.пещ с наклонен подuphill furnace
подПОДe си ръце join hands
подПОД глас cast a vote
подПОД коляното below the knee
подПОД маската на under the guise of
подгледам ПОД око frown (at), look askance (at)
подПОД гаранция on bail
подПОД ведомството на under the administration of
под(тъжба, жалба) юр. lay
подПОД името under/by the name of
под(за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in
подПОД реплика на актьор театр. feed an actor
подподайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please
под(виждам се) show, stick out
подПОД всяка критика beneath criticism
подслагам ПОД (на стая и пр.) floor (a room etc.)
подПОД неприятелски огън under enemy fire
под(давам) hand, pass, reach
подПОД тайна in secret
поддавам ПОД съд вж. съд
подПОД лихва at interest
подПОД надзор under control/supervision
под(телеграма) send, hand in
под(при футбол и пр.) pass
подтой е ПОД трийсет години he is under thirty
подтой ми подаде парите he reached the money (out) toward me
подПОД оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, (за министър) resign o.'s portfolio, (във войската) send in o.'s papers
подПОД нулата below zero, below freezing point
подПОД наем/печат вж. наем, печат
подговоря ПОД носа си speak under/below o.'s breath
подПОД пара under steam
подПОД властта на някого in s.o.'s power
подПОД заявление apply (за for)
подпиша ПОД псевдоним... write under the penname of...
подПОД командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence
подПОД топката към средата на игрището middle
подбутилката се подаваше от ръка на ръка the bottle passed from hand to hand
под(вися навън) hang out
подПОД селото below the village
подunder
подПОД акомпанимента на to the accompaniment of
подПОД ръка hold out/stretch out/extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting
подПОД строй in military formation
подПОД коса на някого under s.o.'s nose
подПОД прав ъгъл at right angles
подПОД арест/стража under arrest/escort
подПОД протест enter a protest
под(при игра на карти) lead
под(за име, надслов и пр.) under
подПОД глава от вратата pop/stick o.'s head round the door
подПОД се (показвам се) peep out, peer
подПОД морското равнище below sea-level
под(за обстоятелства) under; in
подсмея се ПОД мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve
подПОД клетва on/under oath
подПОД редакцията на edited by, under the editorship of
под(за начин) at; in; under
подПОДробство in slavery/bondage
подПОД на нападателите сп. (футбол) feed the forwards
подПОД продажната стойност below the market value
под(на no-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath
подПОД дъжда in the rain
под(помагам) lend a (helping) hand (на to)
подПОД молба file a petition (до with)
подПОД форма на in the shape/form of
подкакво трябва да разбирам ПОД това? what am I to understand by this?
подПОД залог on security
подПОД грижите на някого under s.o.'s care
под(оплакване и пр.) lodge (до with), present
под(за диригент) give the clue
подПОД заглавие under the headline of
подПОД главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window
под(издавам се напред) project, stick out, (нагоре) stick up
подПОД средното равнище below (the) average
подfloor
подПОД налягане under pressure
подпоставям ПОД съмнение call in question. подавам, подям
подПОД ред in order; in succession
подПОД диктовката на at the dictation/bidding of
поддържа ПОД ключ keep under lock and key
подПОД чуждо робство under foreign domination
под(доку-мент) file, hand in, submit (до to)
под(топка) сп. pass, serve
подподписвам се ПОД документ sign a document
тех.подfeed
политех.подpavement
политех.под вакуумin-vacuo
мин.под земятаinbye
мин.под земятаinbyeside
под наляганеpressurized
ел.под напрежениеalive
ел.под напрежениеhot
ел.под напрежениеlive
политех.под нормалнотоsubnormal
политех.под норматаsubnormal
мин.подкопавам правяcut
политех.полегат наклонgentle dip
политех.полегат наклонgentle slope
поставям под забранаtaboo
поставяне под съмнениеimpeachment
поставяне под ъгълangulation
политех.постоянен наклонstable grade
политех.постоянен наклонconstant gradient
правятури му ПРАВЯ let bygones be bygones, forget it
правяПРАВЯ посещение pay a visit (на to)
правяПРАВЯ изключение make/be an exception
правяпет по пет правят двадесет и пет five times five make twenty five
правяПРАВЯ си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made
правя(представям някого за някакъв) take (s.o.) for
правяПРАВЯ-струвам contrive, leave no stone unturned
правяправи, както ти казвам-do as I tell you
правяПРАВЯ дългове make/contract debts
правя(сграда, мост и пр.) make. build
правяще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?
правяна/превръщам в ПРАВЯ reduce/burn to ashes
правяПРАВЯ магарии get into mischief
правя(обрат) turn, (radical) change
правяПРАВЯ въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about)
правяПРАВЯ нощта на ден turn night into day, (работя до късно) burn the midnight oil
правяПРАВЯ си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to
правядобре прави той, че he does well to (c inf.)
правяПРАВЯ поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward
правя'ПРАВЯ състояние make money/a fortune
правякакво правите? how are you? how are you getting along?
правяПРАВЯ на езика ти touch wood
правяПРАВЯ преброяване на населението take a census. of the population
правяПРАВЯ икономии make economies, economize
правя(ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about
правяПРАВЯ си къща have a house built
правязащо ме правиш на дете? why do you treat me like a child?
правяПРАВЯ температура run a temperature
правяПРАВЯ добро do good
правяправи, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio
правяПРАВЯ мили очи fawn (upon), toady
правя(грешка) make, perpetrate
правяПРАВЯ сензация make/cause a sensation
правяmake
правяставам на ПРАВЯ be reduced to ashes
правяима още много да се прави much yet remains to be done
правяПРАВЯ избори hold elections
добави значение или превод тук