мед. | бандаж при херния | truss |
зоол. | дневно пауново око | European Peacock |
зоол. | дневно пауново око | Inachis io |
зоол. | дневно пауново око | European Peacock, Inachis io |
зоол. | женската при птиците | hen |
мех. | зона на натиск при огъване | compression area |
разг. | изваждам око | gouge |
контрол при приемане | incoming inspection | |
минер. | котешко око | cat's eye |
мед. | лек шум при аускултация | souffle |
Медицинско осигуряване при бедствените ситуации | Medical Relief in Emergency and Disasters | |
мед. | мързеливо око | amblyopia |
политех. | невъоръжено око | naked eye |
око | хвърлям едно ОКo на take a look at; give an eye to | |
око | с някаква цел пред очи with an end in view | |
око | развалям си очите spoil o.'s eyes, ruin o.'s eyesight | |
око | имам вярно ОКo have a good/straight eye | |
око | с такъв човек трябва да си отваряш очите you can't be too careful with a man like that | |
око | на ОКo approximately | |
око | хваща ми ОКoто I like it, I like the looks of it | |
око | давам знак с очи wink (на at) | |
око | he makes no bones (about с ger.) | |
око | гледам право в очите meet s.o.'s eye, look at s.o. full in the face | |
око | гледан съм с добро ОКo от stand well with | |
око | пред очите на before/under the eyes of | |
око | очите ми се затварят (много ми се спи) be ready to drop with sleep | |
око | посиняло ОКo a black eye | |
око | очи с очи face to face | |
око | отварям очите на прен. open s.o.'s eyes, alert, be an eye opener (за to) | |
око | ОКo да види seeing is believing | |
око | виждам с очите си see with o.'s eyes | |
око | хвърлям ОКo на set o.'s heart/mind on, (с цел за женитба-за жена) set o.'s cap at/aм. for | |
око | гледам някого в очите look in(to) s.o.'s eyes; look s.o. in the face/straight in the eye | |
око | вадя си очите прен, pore o.'s eyes out, вж.вадя | |
око | меря на ОКo measure by eye | |
око | отварят ми се очите see the light; the scales drop from o.'s eyes, be undeceived | |
око | с просто ОКo with the naked/unaided eye | |
око | не ми хваща ОКoто it doesn't appeal to me; I don't like it | |
око | вървя накъдето ми видят очите go no matter where, go at random; wander aimlessly | |
око | без да ми мигне ОКoто without batting an eyelid; without turning a hair | |
око | не мога да си откъсна очите от I can't take my eyes off | |
око | гледам с недобро/лошо ОКo на look unfavourably/disapprovingly on; frown on, look askance at | |
око | пред самите очи на in the plain sight of | |
око | гледам с други очи на look with another eye on | |
око | човешко ОКo ненаситно o.'s eyes are bigger than o.'s belly | |
око | на четири очи in private, alone вж. четири | |
око | отварям си очите keep o.'s eyes open/skinned/peeled; watch o.'s step, be on the look out | |
око | ОКo то ми е все на keep o.'s eye on | |
око | вдигам очи look up, raise/lift o.'s eyes | |
око | хвърлил съм ОКo на be keen on | |
око | не смея да го погледна в очите I dare not look him in the face | |
око | ще ти извади очите it stares you in the face. it is under your very nose | |
око | определям на ОКo estimate by sight | |
око | това ми отвори очите it was an eye-opener | |
око | за непривикнало ОКo to an untrained/uneducated eye | |
око | уплаши ми се ОКo то I was scared stiff; it made me sit up | |
око | лежа по очи lie face down, lie prone | |
око | (без да се поколебая) in cold blood | |
око | не изпускам от очи keep in sight; not lose sight of, keep o.'s eyes glued on | |
око | гледам под ОКo scowl (at), glance under o.s eyelids (at) | |
око | пред очите на всички in plain sight of everybody | |
око | уморявам очите weary the eye | |
око | ОКo за ОКo, зъб за зъб an eye for an eye, a tooth for a tooth; give/return like for like; measure for measure | |
око | eye | |
око | разговор на четири очи a confidential/private talk | |
око | отварям си очяге т четири keep o/s weather eye open, have ati o.'s eyes about one | |
око | ОКo то ми е на голямо fly at high game | |
око | вдигам очи към небето throw up o.'s eyes | |
око | не му мига ОКoто he has got some/a nerve; he has got the nerve (to); he has plenty of cheek | |
око | нямам очи да I have not the face to | |
око | замазвам очите | |
око | гледам с добро ОКo на look favourably/kindly/approvingly on, favour | |
око | отваряй си очите! watch out! разг. watch it; look before you leap | |
око | набито ОКo a practised/trained eye | |
око | ОКo да ти излезе, име да не ти излезе give a dog a bad name, and hang him | |
око | падам по очи fall prostrate/prone, fall flat on o.'s face/nose | |
око | без да ми трепне ОКoто without as much as the quiver of an eyelid | |
око | имам очи и мога да виждам use o.'s eyes | |
при | (под ведомството на, в състава на) under, attached to, in, at | |
при | ПРИдобра воля with good will | |
при | (в случаи на) in case of | |
при | ПРИ отваряне на вратата on/upon opening the door | |
при | състезанието мина ПРИ добър ред the contest passed in perfect order | |
при | преподавател ПРИ катедрата по a lecturer at the department of | |
при | ПРИ огъня by the fire | |
при | ПРИ всичкото му уважение for all his respect | |
при | ПРИ царуването на during the reign of, under | |
при | ПРИ все това for all that; in spite of everything, nevertheless | |
при | ПРИ изгрев слънце at sunrise | |
при | ПРИ закрити врата юр. in camera | |
при | той живее ПРИ баща си he lives with his father, he lives at his father's (house) | |
при | (близо до) at, near, by. close to | |
при | ПРИ такива познания/способности/връзки with such knowledge/talents/connections | |
при | ПРИ пресичане на улицата when/in crossing the street | |
при | (в сравнение с) in comparison with, compared to | |
при | (до,кьм) (за посока) to | |
при | ПРИ подобни обстоятелства under such circumstances | |
при | битката ПРИ Сливница the battle of Slivnitsa | |
при | ПРИ толкова синове with so many sons | |
при | ПРИ социализма under socialism | |
при | ПРИ пръв случай as soon as possible; at the first opportunity | |
при | ПРИ нагряване/охлаждане when heated/chilled | |
при | всичките документи са ПРИ него he has all the documents with him | |
при | той е ПРИвратата he is at the door | |
при | ПРИ такова здраве with such health | |
при | ПРИ тази новина at the news | |
при | ПРИ това however, besides; at that | |
при | отидохме ПРИ министъра we went to the minister | |
при | ПРИ това положение as things are/stand, that being the case | |
при | (заедно с) with; at | |
при | ПРИелектрическа светлина by electric light | |
при | (при наличието на) with; with... at hand; for; under; in (the presence of) | |
при | ПРИ сключването на договора on signing the treaty/contract | |
при | ПРИ дълбоко мълчание amid complete silence | |
при | болницата ПРИ дивизията the hospital attached to the division | |
при | той живее ПРИ гарата he lives near the station | |
при | (за недобро здраве) when o.'s health is so poor, o.'s health being so poor | |
при | ПРИ тези думи with these words; on/upon hearing these words | |
при | ПРИ все, че although | |
при | (за време) in. during, on, at; at the time of; under | |
при | ПРИ следните свидетели in the presence of the following witnesses | |
фарм. | при необходимост | p.r.n. |
воен. | придвижвам войски при маневри | manoeuvre |
просто | ПРОСТО, за да каже нещо just to say s.th | |
просто | simply; plainly | |
просто | ПРОСТО да ти е I forgive you | |
просто | (само) merely, just | |
просто | това е ПРОСТО повод it's a mere pretext, it's merely/just a pretext | |
политех. | просто движение | simple motion |
политех. | просто делене | simple indexing |
политех. | просто искрище | plain spark gap |
политех. | просто окачвгне | direct suspension |
мат. | просто съждение | simple statement |
мат. | просто число | prime |
политех. | просто число | prime number |
астр. | пълна сянка при затъмнение | umbra |
ик. | стойност на валута при обмяна | valuta |
ъгъл при върха | include angle |